A identidade secreta de Gerald como troll está por um fio, e os meninos finalmente se unem para lutar pelos seus direitos.
Títulos Alternativos do Episódio: CN: 放鸟出笼 | IL: בולבול בחוץ | PL: Wywalić parówy | ES: Pitos fuera | TR: Wieners Out | UA: Перці наголо | IT: Fuori il salsicciotto | US: Wieners Out | NL: Wieners Out | DE: Schniedel raus | RU: Сосиски наголо | PT: Pilinhas de fora | FR: Les Zizis sont de sortie | CZ: Péra ven | HU: Fütyit elő | BR: Pintos pra Fora | NO: Wieners Out | KR: 고추를 꺼내라 | MX: Pitos afuera | JP: チンコを出せ
Títulos Alternativos da Série: NL: South Park | IT: South Park | RU: Южный Парк | CZ: Městečko South Park | HU: South Park | CN: 南方公园 | BS: South Park | IL: סאות' פארק | PL: Miasteczko South Park | FI: South Park | UA: Південний Парк | BR: South Park | TW: 南方四賤客 | BG: Саут Парк | RS: Саут Парк | LV: Dienvidparks | KR: 사우스 파크 | LT: Pietų parkas | UZ: Janubiy Park | SK: Mestečko South Park | JP: サウスパーク | TH: เซาท์พาร์ก | SA: ساوث بارك | AE: المجانين الأربعة | HK: 衰仔樂園 | SG: 南方公园 | IN: साउथ पार्क | GE: სამხრეთის პარკი | IR: ساوت پارک