Gilbert descobre sobre os negócios duvidosos de Bodkin, e Dove causa confusão no pub. Com novas provas, o trio chega a uma conclusão chocante.
Títulos Alternativos do Episódio: US: Peace in Our Time | KR: 평화의 시대 | TH: สันติสุขในช่วงเวลาของเรา | RU: Мир для нашего поколения | UA: Мирні часи | JP: 時代のひずみ | BR: Uma promessa de paz | TR: Çağın Barışı | GR: Η ειρήνη στις μέρες μας | AE: حل السلام في زماننا | SA: حل السلام في زماننا | HK: 我們時代的和平 | SG: 我们时代的和平 | TW: 我們時代的和平 | HR: Mir u naše doba | CZ: Mír v našich časech | DK: Peace in Our Time | NL: Peace in Our Time | FI: Peace in Our Time | FR: La paix pour notre époque | CA: La paix pour notre époque | DE: Frieden in unserer Zeit | IL: שלום בימי חיינו | IN: हमारे दौर की शांति | HU: Békeidőben | ID: Kedamaian di Zaman Kami | IT: La pace ai nostri tempi | MY: Waktu Kedamaian | NO: Peace in Our Time | PL: Pokój w naszych czasach | PT: Paz no nosso tempo | RO: Pace în vremurile noastre | ES: Cuando llegó la paz | MX: La paz de nuestros tiempos | SE: Peace in Our Time | PH: Kapayapaan sa Panahon Natin | VN: Hòa bình trong thời đại của chúng ta
Títulos Alternativos da Série: KR: 보드킨, 그들이 사라진 마을 | TH: Bodkin: หายไปในบ็อดคิน | RU: Бодкин | UA: Бодкін | JP: ボドキン | GR: Μπόντκιν | AE: اختفاء في بودكين | SA: اختفاء في بودكين | HK: 夏末失蹤案 | SG: 夏末失踪案 | TW: 夏末失蹤案 | IL: בודקין | IN: बॉडकिन